Hindi Previous Year Question अँग्रेजी वाक्यों का हिन्दी में रूपान्तरण और हिन्दी वाक्यों क

Shiksha247 – Hindi Government Exam Question Papers, Previous Year Papers & Preparation

अगर आप UPSC, SSC, Railway, CTET, RPSC, RSMSSB, REET, Patwar, Police, LDC, Teacher या किसी भी सरकारी नौकरी की तैयारी कर रहे हैं, Shiksha247 आपके लिए सबसे बेहतर प्लेटफ़ॉर्म है।
यहाँ आपको Hindi विषय के टॉपिक “अँग्रेजी वाक्यों का हिन्दी में रूपान्तरण और हिन्दी वाक्यों का” पर आधारित Previous Year Question के  विस्तृत हल उपलब्ध है।

UPSC Previous Year Question Papers Hindi
SSC Old Papers Hindi
Railway Exam Memory-Based Questions
CTET, RPSC, Patwar, REET, Police Old Exam Papers PDF
TET (Teacher Eligibility Test) Sample Papers Hindi

इन पेपर को हल करने से आपकी तैयारी मजबूत होती है, important topics, exam pattern और frequently asked questions का अनुभव मिलता है, जिससे selection की संभावना कई गुना बढ़ जाती है।

अँग्रेजी वाक्यों का हिन्दी में रूपान्तरण और हिन्दी वाक्यों का PYQ

1. ‘चोर भाग गया जब उसने हमें देखा।’ वाक्य का सही अंग्रेजी रूपांतरण होगा-
[Highcourt L.DC-23.07.2017](1) The thief run away when he saw us.
(2) The thief ran away then he saw us.
(3) The thief ran away when he see us.
(4) The thief ran away when he saw us.
Ans. (4)

2. ‘We bought the tickets and went in’ वाक्य का सही हिन्दी रूपांतरण होगा-
[H.C. LDC-23.7.2017](1) हमने टिकट खरीदे और अंदर गये।
(2) हमने टिकट खरीदा और अंदर गये।
(3) हमने टिकट खरीदे और अंदर आये।
(4) हमने टिकट खरीदे और बाहर गये।
Ans. (1)

3. ‘Here so many people are present who don’t care for others’ वाक्य का सही हिन्दी रूपांतरण है-
[Highcourt LDC परीक्षा-23.07.2017](1) यहाँ बहुत सारे लोग हैं, जो दूसरों की परवाह करते हैं।
(2) यहाँ इतने सारे लोग हैं, लेकिन किसी की परवाह नहीं करते।
(3) यहाँ ऐसे कई लोग हैं, जो दूसरों की परवाह नहीं करते।
(4) यहाँ सारे लोग दूसरे लोगों की परवाह नहीं करते।
Ans. (3)

4. ‘Action may be taken as proposed’ इस वाक्य का हिन्दी रूपांतरण है-
[Highcourt LDC परीक्षा-23.07.2017](1) प्रशासनिक अनुमोदन प्राप्त किया जा चुका है।
(2) इस मामले में कार्यवाही की जा चुकी है।
(3) मामले की अनुपालना की जा रही है।
(4) यथा प्रस्तावित कार्यवाही की जाए।
Ans. (4)

5. ‘Learning and knowledge are the greatest as-sets of a man.’ इस वाक्य का हिन्दी रूपांतरण है-
[Highcourt LDC परीक्षा-23.07.2017](1) ज्ञान सीख लो तभी बड़े आदमी बनोगे।
(2) सीख और ज्ञान का परस्पर गहरा संबंध है।
(3) ज्ञान मनुष्य में अपार शक्ति भर देता है।
(4) विद्या और ज्ञान मनुष्य की सबसे बड़ी संपत्ति है।
Ans. (4)

6. ‘कृपया आवश्यक कार्यवाही करें’ टिप्पण के लिए अंग्रेजी में लिखा जाता है-
[RJS परीक्षा-2011](1) Necessary action is needed
(2) Please take action
(3) Please take necessary action
(4) Do the needful
Ans. (3)

7. “This is not admissible under the rules.” उक्त वाक्य का सही हिन्दी रूपांतरण है-
(RPSC Jr. Acct., 04-10-2016)
(1) यह नियम विरुद्ध स्वीकारने योग्य नहीं है।
(2) यह नियमानुसार प्रस्तुत नहीं है।
(3) यह नियम के अधीन मानने योग्य नहीं है।
(4) यह नियमों के अधीन स्वीकार्य नहीं है।
Ans. (4)

8. ‘कार्यालय की टिप्पणी में मैं पूर्णतः सहमत हूँ।’ इस वाक्य का अंग्रेजी रूंपातरण होगा-
(LDC Exam 23.10.2016)
(1) I do not disagree to the official noting.
(2) I am in dissent to the office noting.
(3) I fully agree with the office note.
(4) I agree to the official note.
Ans. (3)

9. “Unless you take care of your diet you can not improve your health.” इस वाक्य का हिन्दी में रूपांतरण होगा-
(LDC Exam 23.10.2016)
(1) यदि तुम अपने खान-पान का ध्यान नहीं रखोगे तो तुम अस्वस्थ नहीं रहोगे।
(2) जब तक तुम अपनी खुराक का ध्यान नहीं रखोगे तब तक तुम अपने स्वास्थ्य को नहीं सुधार सकते।
(3) तुम अपने खान-पान पर अधिक ध्यान दो, स्वास्थ्य के लिए यह जरूरी है।
(4) स्वस्थ रहने के लिए खान-पान सुधारना जरूरी है।
Ans. (2)

10. “Application has not been made in proper form.” इस वाक्य का हिन्दी रूपांतरण होगा-
(LDC Exam 23.10.2016)
(1) सही प्रपत्र में आवेदन नहीं है।
(2) प्रार्थना-पत्र गलत प्रपत्र में है।
(3) आवेदन उचित माध्यम से नहीं दिया गया है।
(4) आवेदन उचित रूप में नहीं किया गया है।
Ans. (4)

11. ‘You had finished your work before I came’ इस वाक्य का हिन्दी में सही रूपांतरण होगा-
[RPSC लिपिक परीक्षा, 2013](1) मैं आया उससे पूर्व क्या तुम अपना काम कर चुके थे?
(2) तुम्हारे कार्य समाप्ति से पूर्व ही मैं आ गया था।
(3) मैं आया उससे पूर्व तुम अपना काम समाप्त कर चुके थे।
(4) कार्य-समाप्ति से पूर्व ही मैं आ चुका था।
Ans. (3)

12. ‘औरंगजेब की मृत्यु के थोड़े समय बाद ही मुगल-साम्राज्य की अवनति प्रारंभ हो गई थी।’ इस वाक्य का अंग्रेजी में सही रूपांतरण होगा-
[RPSC लिपिक परीक्षा, 2013](1) After the death of Aurangzeb, the Mughal-empire started to decline.
(2). The Mughal-empire had begun to decline shortly after the death of Aurangzeb.
(3) Shortly after the death of Aurangzeb, The Mughal-empire declined.
(4) As soon as Aurangzeb died, the Mughal-empire started to end.
Ans. (2)

13. ‘समापन समारोह के समय सभा भवन में लगभग तीन सौ श्रोता उपस्थित थे।’ इस वाक्य का अँग्रेजी में सही रूपांतरण होगा-
[RPSC लिपिक परीक्षा, 2013](1) About three hundred audience were present in the auditorium during the valedictory function.
(2) About three hundred people were there at the time of final function in the meeting palce.
(3) In the Last function, almost three hundred persons were present in meeting hall.
(4) In the final function, three hundred audi-ence were present in the auditorium.
Ans. (1)

14. ‘The discharge Petition is kept in abeyance’ का हिन्दी में सही रूपांतरण होगा-
[RPSC LDC, 13](1) कार्यमुक्ति प्रार्थनापत्र को स्थगित रखा गया है।
(2) सेवामुक्ति निवेदन को प्रास्थगित रखा गया है।
(3) उन्मोचन याचिका को प्रास्थगित रखा गया है।
(4) सेवा-समाप्ति याचिका को स्थगत रखा गया है।
Ans. (3)

15. The correct English translation of the sen-tence “वह अपने प्रयास से काफी सन्तुष्ट था।” is :
(RPSC III Grade Teacher 2009)
(1) He was quite satisfied with his effort.
(2) He was quite satisfied with my effort.
(3) He is quite satisfied with his effort.
(4) He has been very satisfied with his effort.
Ans. (1)

16. The correct English translation of the sen-tence “हम इस प्रश्न का उत्तर जानते हैं।” is
(RPSC III Grade Teacher 2 2006)
(1) We are knowing the answer to this question
(2) We know the answer to this questions.
(3) We have known the answer to this question.
(4) We knows the answer to this question.
Ans. (2)

17. “The Ramyan is the most popularly read book in India” का अनुवाद है?
(राज. पुलिस उप. परीक्षा, 2011)
(1) रामायण भारत में काफी लोग पढ़ते है।
(2) रामायण भारत में अत्यधिक पढ़ा जाने वाला लोकप्रिय ग्रंथ है।
(3) भारत का पढ़ा जाने वाला रामायण अत्यन्त लोकप्रियता वाला ग्रंथ है।
(4) भारत के काफी लोग रामायण को लोकप्रियता से पढ़ते हैं।
Ans. (2)

18. ‘Rajiv began to praise Sanjiv’ वाक्य का हिन्दी अनुवाद होगा-
[LDC-19.08.2018|
(1) राजीव संजीव की तारीफ कर रहा था।
(2) राजीव संजीव की प्रशंसा करने लगा।
(3) राजीव ने संजीव की प्रशंसा की।
(4) राजीव संजीव की प्रशंसा करेगा।
Ans. (2)

19. We purchased clothes and sold books. वाक्य का सही हिन्दी रूपान्तरण है-
[L.DC-19.08.2018|
(1) हमने कपड़े खरीदे और पुस्तकें बेचीं।
(2) हमने कपड़े खरीदना और बैग बेचना शुरू किया।
(3) हम कपड़े खरीदते और बैग बेचते हैं।
(4) इनमें से कोई नहीं
Ans. (1)

20. ‘The thief ran away as soon as he saw the police’ वाक्य का सही हिन्दी रूपान्तरण क्या होगा?
[LDC-19.08.2018](1) पुलिस आई और चोर भाग गया।
(2) पुलिस को देखते ही चोर भाग गया।
(3) चोर भागा पुलिस आई।
(4) पुलिस के आते ही चोर भाग गया।
Ans. (2)

21. निम्न संयुक्त वाक्य का अंग्रेजी में अनुवाद करें-‘वह गरीब है, परन्तु ईमानदार है।
[ LDC – 09.09.2018](1) He is poor but he is honest.
(2) He was poor but he was honest.
(3) He was a poor man but he is honest.
(4) He is honest but he is poor.
Ans. (1)

22. ‘He is writing a letter to his mother.’
वाक्य का हिन्दी रूपांतरण है-
[LDC-09.09.2018](1) वह अपनी माता को पत्र लिख रही है।
(2) वह अपनी माता को पत्र लिखता है।
(3) वह अपनी माता को पत्र लिख रहा है।
(4) वह अपनी माता को पत्र लिखेगी।
Ans. (3)

He came late yet he got ready first.
23. वाक्य का हिन्दी रूपान्तरण होगा-
[LDC-09.09.2018](1) वहाँ वह देर से आया, और सबसे पहले तैयार हुआ।
(2) वह जल्दी आया, फिर भी सबसे पहले तैयार हुआ।
(3) वह देर से आया फिर भी सबसे पहले तैयार हुआ।
(4) यह देर से आकर भी सबसे पहले तैयार हुआ।
Ans. (3)

24. ‘वह अपने कार्य में व्यस्त था।’ हिन्दी वाक्य का अंग्रेजी में रूपान्तरण होगा-
[11X-16.09.2018](1) He was busy with his work.
(2) He was not busy with his work.
(3) He is busy in his work.
(4) He is busy with his work.
Ans. (1)

25. निम्नलिखित मिश्र वाक्य का अंग्रेजी में अनुवाद है-वह अमीर है, फिर भी वह गरीबों की मदद नहीं करता।
[LDC-16.09.2018](1) He is rich, still he does not help the poor.
(2) He is very rich, still he does not help the poor.
(3) He was a rich man, still he does not help the poor.
(4) he is too rich, he does not help the poor.
Ans. (1)

26. ‘वह आधे घण्टे से तुम्हारा इन्तजार कर रही है।’ सरल वाक्य का अंग्रेजी में रूपान्तरण होगा-
[LDC-16.09.2018](1) She has been waited for you half hour.
(2) She has been waiting for you for half an hour.
(3) She has been waiting you half an hour.
(4) She have waiting for you for half an hour.
Ans. (2)

27. “According to the conduct rules, the prac-tice of discrimination on grounds of race, sex or religion is an offence.”
उपर्युक्त वाक्य का सही हिन्दी अनुवाद कौन सा है-
[Librarian Grade – II Exam – 02.08.2020](1) सेवा नियमानुसार जाति, लिंग और धर्म के अनुसार भेद करना अपराध है।
(2) आचरण संहिता के अनुसार जाति, धर्म किसी भी आधार पर भेदभाव करना पाप है।
(3) आचरण नियमावली के अनुसार जाति, लिंग या धर्म के आधार पर भेदभाव करना अपराध है।
(4) आचरण नियमानुसार जातिगत, लैंगिक और धार्मिक भेदभाव करना अपराध है।
Ans. (3)

28. “This may be treated most urgent” का अनुवाद है?
(राजस्थान पुलिस उपनिरीक्षक परीक्षा, 2011)
(1) यह अत्यावश्यक रहा है।
(2) इसे अत्यावश्यक समझा जाए।
(3) यह अत्यावश्यक मान्य है।
(4) इसे अत्यावश्यक माना जा सकता है।
Ans. (2)

29. “Pressmust avoid mischievous propagenda and destructive criticism” का हिन्दी अनुवाद है ?
(राजस्थान पुलिस उपनिरीक्षक परीक्षा, 2011)
(1) प्रेस की अवहेलना करनी चाहिए बुरे प्रचार और ध्वंसात्मक आलोचना की।
(2) प्रेस ध्वंसात्मक आलोचना और बुरे प्रचार से बचें तो ठीक ही रहेगा।
(3) प्रेस को अनिष्टकारक प्रचार और ध्वंसात्मक आलोचना से बचना चाहिए।
(4) प्रेस को दुष्प्रचार एवं ध्वंसात्मक आलोचना की अवहेलना करते रहना चाहिए।
Ans. (3)

30. “Draft a asmended is put up” का अनुवाद है?
(राजस्थान पुलिस उपनिरीक्षक परीक्षा, 2011)
(1) सुधार मसौदा प्रस्तुत।
(2) यथा संशोधित प्रारूप प्रस्तुत है।
(3) प्रारूप यथा संशोधित रखा जाए।
(4) संशोध्य प्रारूप रखा गया है।
Ans. (2)

31. ‘Exigencies of administrative work’ का हिन्दी रूपान्तर है-
[R.P.S.C. कनिष्ठ लेखाकार, 2015](1) लोक सेवा की तात्कालिक आवश्यकता
(2) चूककर्ता पर प्रशासनिक कार्रवाई
(3) प्रशासनिक कार्य की तात्कालिक आवश्यकताएँ
(4) प्रशासनिक कार्य का संशोधित रूप
Ans. (3)

32. “Matter may be referred to D.M.” का अनुवाद है?
(राजस्थान पुलिस उपनिरीक्षक, 2011)
(1) इस विषय में जिलाधिकारी को लिखा जाए।
(2) इस विषय पर जिलाधिकारी से निर्देश प्राप्त किए जा सकते हैं।
(3) इस विषय पर जिलाधिकारी का संदर्भ आवश्यक है।
(4) इस विषय को जिलाधिकारी को संदर्भित करना है।
Ans. (1)

33. “May be passed for payment” का अनुवाद है?
(राजस्थान पुलिस उपनिरीक्षक परीक्षा, 2011)
(1) भुगतान लिया जाए।
(2) आगे भुगतान किया जा सकता है।
(3) भुगतान के लिए पारित किया जाए।
(4) पारित करने के लिये भुगतान किया जाए।
Ans. (3)

34. “Generally, an Indian farmer is regarded a fatalist.” का हिन्दी अनुवाद है ?
(राज. पुलिस उप. 2011)
(1) भारत में आमतौर पर भाग्यवादी किसान का सम्मान होता है
(2) भारतीय किसान को आमतौर पर भाग्यवादी समझा जाता है
(3) भारतीय भाग्यवादी किसान आमतौर पर सम्मान का पात्र होता है।
(4) आमतौर पर भारत का किसान भाग्यवाद का सम्मान करता है।
Ans. (2)

35. Translate of Following in English. मुझे कल चिट्टी लिखनी है।
[संरक्षण अधिकारी परीक्षा – 29.05.2019](1) I have to write a letter tomorrow.
(2) Tomorrow I will write letter.
(3) I shall be write a letter tomorrow.
(4) Letter is to be written tomorrow.
Ans. (1)

36. ‘Against Public Interest’ के लिए उपयुक्त हिन्दी पद होगा-
[RJS परीक्षा-2011](1) जनता के लिए
(2) लोकहित में
(3) जनता के साथ
(4) लोकहित के प्रतिकूल
Ans. (4)

37. ‘The corrected file is put up for signature. उक्त वाक्य का सटीक हिन्दी रूपांतरण है-
[Fireman Exam-29.1.2022](1) संशोधित पंजिका हस्ताक्षर के लिए प्रस्तुत है।
(2) शोधित प्रति हस्ताक्षर के लिए पेश है।
(3) शोधित पंजिका हस्ताक्षर के लिए संस्तुत है।
(4) शोधित पंजिका हस्ताक्षर के लिए प्रस्तुत है।
Ans. (1)

For more Hindi QuestionsClick Here

Note: इन Questions  को तैयार करने में पूर्ण सावधानी बरती गई है। फिर भी अगर कोई गलती मिलती है, तो कमेंट बॉक्स में हमें इससे अवगत कराएं। हमारी टीम जल्द से जल्द उसे ठीक कर देगी।

  Solved Papers

SSC

Click Here

Railway

Click Here

Police

Click Here

Teaching

Click Here

Rajasthan

Click Here

Haryana

Click Here

Uttar Pradesh

Click Here

Uttarakhand (UK)

Click Here

  MCQ’s Subject

History

Topic-wise Multiple-Choice Questions

Geography

Topic-wise Multiple-Choice Questions

Political

Topic-wise Multiple-Choice Questions

Science

Topic-wise Multiple-Choice Questions

Computer

Topic-wise Multiple-Choice Questions

Hindi

Topic-wise Multiple-Choice Questions

English

Topic-wise Multiple-Choice Questions

Mathematics

Topic-wise Multiple-Choice Questions

Reasoning

Topic-wise Multiple-Choice Questions

Rajasthan GK

Topic-wise Multiple-Choice Questions

Haryana GK

Topic-wise Multiple-Choice Questions

  Exams

Course Poster

 

 👉  Enroll Now

Reasoning Questions

Reasoning Questions

Reasoning Questions

Reasoning Questions

Your score is

The average score is 33%

0%

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Scroll to Top